by admin

Молдавский Словарь Онлайн

Эль Ноэль Молдавско-русский словарик Эль Ноэль. Собрание сочинений. Молдавско-русский словарик Опытный 'народный' вариант Словарик был выловлен из сети в несколько лохматом состоянии.

Подвергся любовному и тщательному пересмотру на предмет ошибок и соответствия правильной интонации кишиневских окраин, был обогащен рядом новых выражений и словосочетаний, и возвращен в сеть исключительно в целях популяризации 'современного молдавского языка' (есть, есть и такое, Йорик!) в его народном, неословаренном виде. Будет понятен и интересен знающим наш язык, а также тем, кто думает, что знает его. Ударения всюду на гласных.

Если в слове есть только одна гласная буква — смело ударяйте. Остальные ударения подчеркнуты. Выражаться в приличном молдавском обществе надо правильно. Уже 359 выражений. А А д оуа зы крэп а черд аку — на следущий день я был чуть уставший. А замут и щев а — наладить отношения. А наезж и — иметь претензии.

А обижу и — обижать. А умбл а ку т ёлка — гулять с девушкой. Ай абищ ит — ты обещал (а). Ай аху ит — ты нарушил рамки приличия. Ай забол ит — заболел. Ай заиб ит поп орул — ты надоел, достал.

Ай заиб ит попул ация — уже порядком надоел. Ай мынк ат вре- ун кык ат аз? — ты сегодня что-нибудь ел?

Русско-румынский онлайн переводчик. 1 • русско молдавский (1) Словарь синонимов asis. Speaky.com - социальная сеть, чтобы учить языки онлайн. Можно писать через сайт или с приложения для телефона. ContDict.com - контекстный словарь. Перевод в контексте. LangCrowd.com - Ваш текст будет переведен другими пользователями.

Ай о м утрэ де кэн илэ тымп итэ — на земле нет тебя прекрасней. Ай о м утрэ де ымпингэт ор де ваго ане — чего делаешь морду кирпичом? Ай паступ ит жест око ку ащ ела — ты поступил с тем (с ним) жестоко. Ам бэ ут вод яры ку п ивы — мы пили изысканное шампанское.

Ам зависн ит — хорошо провели время. Ам загуд ит — мы провели культурно меропртятие с потреблением большого количества алкогольной продукции. Ам гуд ит п ыны диминяц э — мероприятие затянулось. Ам замут ит ун движн як — организовали прелестную вечеринку. Ам замут ит о г елы — начал свой бизнес. Ам кем ат ын г ости тэц друг аний — пришли все друзья.

Ам крэп ат ерь о б анкэ ди тр ий л итри де апельс ине мур ате — съел вчера три литра маринованных апельсинов. Ам кэлк ат пе бек — ошиблась. Ам н иште сур орь — параш уте — у меня легкомысленные сестры.

Ам о л ажэ — у меня что-то не получается. Ам пьерд ут оринтер овкэ — ошибся адресом. Ам репар ат щ ётчику ку пльоског убцэ шы отф ёрткэ — я отремонтировал счётчик при помощи плоскогубцев и отвёртки. Ам стро ит ун дом ку ш эсы к омнаты — построил доме с шестью комнатами. Ам сэ еу Берл ину — кажется, у меня могут быть неприятности. Ам тарч ит ынтр-а юря — я долго и бесплодно ждал. Ам трахну ит-о — я занялся с ней сексом.

Ам фэк ут новос елий — справил новоселье. Ам фэк ут объясн ение — я объяснился. Ам уш кынд ц-ой звездан и уна, те- й рэстурн а ку педалил е-н сус! — сейчас как стукну раз — свалишься. Амуш ыць дау пизд ялэ ла бот! — сейчас ударю тебя по лицу. Анекдо ате — анекдоты. Аншл анг — передача 'Аншлаг'. Апэ к аре ф аще ын нас зыр-з ыр — газированная минеральная вода.

Апэ минер алэ к аре ф аще фсссссс. — газированная минеральная вода. Атст ыло — остыло.

Ау фэк ут тэт не по челов еческий — всё сделали плохо. Аузь фа (мэй)? — прошу прощения, ты меня слушаешь? Б Баз ар боц ит ши кифлищ ит — не сомневайся. Баз ар сэ ну щие — без разговоров! Баз ару-й морт! — разговор окончен! Баз арурь — разговоры.

Барм эний — бармены. Бато ане — батоны (хлеб). Бат иньщ — ботинки. Бизнэсм эний — бизнесмены. Бля! — непереводимое выражение.

Бля, персо анеле, ку к аре еу конлукр ез — м-о заиб ит, бля! — мне надоели мои сослуживцы. Братф ауа — братва (жарг.).

Б эй — вежливое обращение к мужчине (вариант: В эй). Бэй, ай с овисти — имей совесть. Бэй, вр ей ла оп оркэ? — (обращение стража порядка) ты что, захотел в участок?

Бэй, дур акуле — ну ты, необразованный! Бэй, им ей шы ту ол якы де с овисти!!! — ты тоже имей совесть.

Бэй, ту н-ай с овисти 'н к ап! — у тебя нет совести. Бэй, ту тр ебу сы щий миниат юрная б аба — тебе надо бы похудеть.

Ворг еск дин маршр уткэ — алло, я еду в маршрутке. В Вал ялсо под стол ом — потерял сознание от смеха. В ахтэ — вахта. Включ еште р адю — включи радио.

Возм ожностя — возможность. Вот ту ган ешть! — не ври мне. Вреу сы поздравл еск шы сы перед ау привет. — хочу поздравить и передать привет.

Русско-молдавский Словарь Онлайн

Вэй, щи ч ётка, ри ально — мне очень понравилась эта картина неизвестного художника. В яца мя — непр уха! — мне не везет в жизни. Г Глюч еште мэ йлу — неработает Е-мэйл. Гороск опул — гороскоп.

Грэ ешть ла молд авский л имба? — говоришь по молдавски? Г ура'н г ипс! — Слушайте! Заткнитесь, пожалуйста! Д Да щ и, ешть гор ячий п арень? — ты что, такой серьезный? Да щ и, ц- ай лу ат брызгов ищь н ой? — ты купил новые брызговики? Д акэ сынт ем пац ань, апу сынт ем пац ань до конц а — будьте последовательными, джентльмены.

Д апу ка-а-ан ешна — мда, как же. Д аци-нь препар атул щ яла п ентру копк ий — дайте мне вон то лекарство для детей. Даць н ие н иште печ анэ — дайте мне какого-нибудь печенья. Даць презервот ив ку шикал адный вкус — дайте презерватив с шоколадным вкусом. Девч онжиле — девчонки. Д еньди — деньги.

Досфид ание — до свидания. Думняво астрэ ав ець сырн ищь с ау зажиг алкэ? — есть ли у вас спички или зажигалка?

Дэ н ие кастр уля щея — дай мне ту кастрюлю. Д яму сынт ем к ак-бы ла остан овкэ — приближаемся к остановке автобуса. Е Ебл ан ф эрэ пэр еке — очень неприятная личность. Ел мэ кумар еште — он мне надоел. Еу дяму психу еск ын к изда м эсый — я уже очень нервничаю. Еу на пост ой кышт иг — я всегда выигрываю.

Еу пот сэ атвич еск, кэ ту ну ешть пац анкэ чотко асэ — честное слово, ты не порядочная девушка. Еу пр осто ну шт ю н икэ — я ничего не знаю. Еу трэ еск ын к аса щ ея два дробь тр ей — я живу в доме под номером два дробь три (2/3). Еу ыс бронит анкин — я самый крутой. Ешть ун мужык бун — ты хороший мужик. Ж Жел езный динць — железные зубы. З Закур еск — закурил.

Захад еште на ш ару — вход бесплатный. Зашнур уй шнуро ащь ла бот инка — завяжи шнурки. Знач ок де октомбр ел — октябренский значок.

Зуб илеле — зубы. З эщи к иле де мал инэ — десять килограмм малины. И Иб унэ идея — хорошая идея. Иб ун кук ош — хорошая идея. Игр ауа — игра.

Из юминкэ с-о стрек ат — потерялась главная мысль. Й Й-ам пасфит ит ун к ынтек — я посветил ей песню. Й-о фут ут б оту, ди й-о сэр ит т эти зуб илеле — с ним провели предварительную беседу.

К Кап ика — деньги. Иногда мелкие. Каст юм кизд ос — тебе идет этот костюм. К изда м эсый голол ед — вот ведь неприятность!

Кизд ец — финиш. Кистол ет — пистолет.

Кирожк и ку н ясэ — пирожки с мясом. Колг отщь — колготки.

Котл етчь ку горч ицэ — котлеты с горчицей. Крез кэ еу мэ жмот еск? — ты думаешь, что я жадничаю? Крас овщь моск овские — кроссовки синего цвета, с белыми полосами а-ля 'Адидас', сделанные в Москве в подпольных условиях. Кр ышэ — крыша.

Куль оащиле — кульки (небольшие, чаще всего одноразовые). Кум жит уха? — как жизнь?

Кум сэ аж юнг ла больн ица републик анэ? — как мне добраться до республиканской больницы? К урва де бол отэ — лягушка.

К урва де пэд уре — баба яга. К урвэ де апэ — русалка. К урже кр ыша — я психую.

К урэцэ унгийле де гр язь — почисть ногти. Кык ат мур ат шы путур ос — нехороший человек. Кыкэщи ос — нехороший человек. К ынд ер ам пе ла с адик — когда я был в детском саду.

Л Ла димин яца мэ похмел еск — утро настало, я похмеляюсь. Ла кругав ая л ынгэ запр авкэ — на кругу возле заправки. Ла м ине ну се открыв еште — у меня не открывается.

Ла м ине сы канч еск импульсурили — у меня заканчиваются импульсы на мобильном. Ла опр ире опр иць — остановите на остановке. Лав андос — много денег.

Л асэ кэ ну-й ла с евер — не так уж и холодно, как ты утверждаешь. Лев андос — ничего не получается, денег нет.

Л ынгэ ключ атель — возле включателя/выключателя. М М-ай убед ит — (ты меня) убедил (а).

М-ам влюб ит — я влюбился (влюбилась). М-ам груз ит — я немного растерян.

М-ам заиб ит — надоело. М-ам кык ат де рыс — мне было очень смешно.

М-ам подключ ит ла интерн ет — я подключился к интернету. М-ам простуд ит ши кашле еск — а простудился и кашляю. М-ам спиздан ит де ак асэ — я ушел из дома. М-ам удив ит фо арте мулт — ты меня сильно удивил (а). М-о пизд ит, де с-о ындо ет кап ищиле -н бузн арь — вчера пообщался с ментами. М-о пизд ит менций — моя милиция меня защитила. Марш за дверь п олнастью — покиньте помещение, пожалуйста.

Марш, саб ака, де пе пр испэ — Шарик, место, пошел в будку! Маш ына-й ла сто янкэ — автомобиль на стоянке.

Мобилник — мобильный телефон Мотоц ыклэ — мотоцикл. Мут ить юбир ю — завязывать любовные отношения; флиртовать.

Мэ дук ла рыб алкэ — пойду, порыбачу с поллитрой. Мэ дук сэ-мь фак кастр ацие ла пэр — иду стричься (в парикмахерскую). Мэ прицып еск — прицепился. Мэ сохн еск д упэ т ине — я сохну по тебе. Мэ, щи, ешть свободный художник? — Ты думаешь, что можешь делать все, что тебе вздумается? (обычно при обращении к более культурному человеку) Мэй — 1) обращение к мужскому полу; 2) постоянный припев в народных песнях. Мэй, Жан, ешть пул ан шы делем ан — псих, дилетант!

Мэй, уэй, бэй — обращение к мужскому полу. Мэй, фильтру еште баз арул — думай, что говоришь.

Мэээй, ла Н абережная сынт аш а ди м улте падр ужь прик олные — на улице Набережная много симпатичных леди (место скопления дешевых проституток), рекомендую. Н Накот еште няч — (футбольный термин) пасуй!

Нам возм ожнасти — нет возможности. Н-ам ку щ ини сэ мэ падел еск — мне не с кем поделиться. Н-ам св етэ — нет электричества.

Наркот ауа — наркотики. Не имеет назначения — не имеет значения. Не ломай пост еля! — не мни постель! Не- ам скидан ит ш-ам кумпэр ат тр авкэ — мы скинулись и купили 'травку'. Не- ам тусу ит — отдохнули. Ни с-о ынфл ат н ырка — я немножко совсем пьяный/пьяная.

Н иште фон арищь — фонарики Нищь о д атэ н-ам смеху ит аш а де т аре — ни разу так сильно не смеялся. Ну п уне м ына пе фиг ура ме! — уважай неприкосновенность моей личности (девушка парню). Ну п уне м ынэ ла грудь — не лапай (девушка парню). Ну ф ащь нишь о движ ение — (если вопрос) Ты не организуешь вечеринку на праздник?; (если угроза) Не пытайся меня обмануть. Ну ф уте ком иссия — не ври, говори честно. Ну штю щи с-о случ ит — не знаю что случилось. Н у-нь ф э пневмон ие ла кап — не долби мне мозги.

Нь-о атключ ит св ету — мне выключили свет. Нь-о падагрив ит ун моб илник — мне подарили мобильный телефон. Н я-й пус ф уста ын кап ши м-ай амэж ит — я отдалась тебе по любви, а ты меня обманул!

Ням пазнакомл ит — мы познакомились. О О п ивэ — одно пиво. О п орнит ун пац ан, шы кум вд арил огин раз, ши еу потерял сознательност я — ударил меня парень, я сознание потерял. О амень б унь, щи-й ку поз ору иста ын ц арэ?! — люди, почему мы живем так плохо?!

Ог ялэ — одеяло. Окн э — окно. Орь дай, орь ыц фут б оту — я тебя хочу, я тебя люблю, я никому не скажу. Опр иць д упэинтерс екция — хочу выйти за перекрестком. Опр иць лаг ос — хочу выйти у Государственного университета.

Опр иць ла остан овкэ — остановите на остановке. Органуриле — органы правопорядка. П Падр ужь — девушки. Пас еште — 1. Дай пас (футбольное); 2.

Следит (шпионское). Пац ан кизд ос — козырный мальчик. Пац ан ку В олгэ д утая — завидный жених, с машиной. Пац ан пут ёвый — хороший пацан. Пац ан, б икса ч откие — парень, девушка (нормальные, порядочные).

П ентру нафиг а? — зачем? Перезареж еште — перезаряди.

П идар ди пэд уре — леший. Пидар ас щи ешть т у — какой ты негодяй! Пизд атая хуйня ту ай сачин ит — ты сочинил прекрасную песню.

Пиздес ят бан уц — 50 копеек. Пизд юку др акулуй! — нехороший человек! Писн юхэ — песня. Поставь глаза на доску ши смотри на меня — не отвлекайся. Праг он — ошибка, конфуз. Призна еск п адружь ка т ине — мне нравятся такие девушки, как ты.

Пр изул — приз. Прикал еште — приколись. Прик ольный жо акэ — хорошая игрушка (компьютерная). Прин ешть пизд ялэ мгнов енна — сейчас побью. Придсид атель — председатель. П упэ-л суб м ышкэ — это безнадежно.

П ула лу Л ука — (биология) Апарат самовоспроизведения некоего Луки; (обыденно) разочарование. Р Ротищ ика полам алась — таксист проколол колесо. Рыдз ынка — резинка. Р упе б ашня — ахуйтительно! С Саб ащиле! — собаки (укоризненно). Сабир еште — собери. Секонх энд — скинхэд.

След еште баз арул т эу — следи за своими словами. С-о залуп ит — выделился. С-о сп арт о тр убэ — прорвала труба. С-о ынт орс м атю де ла г ород — мать пришла из города с покупками. Спермазод оидэ тымп итэ щи ешть т у — сперматозоид ты этакий (оскорбление).

Средство п ентру тарак ань — средство от тараканов Стар ищь — старики. Супэр ат канкр етно — сильно обижен. Счет еск кап ищили — считаю деньги. Сфит ильнику сфит еште — горит лампа. Сы грэг еште — торопится. Сы казл еште ку пац аний — слегка некоректен. С ынгурэ? — что вы желаете?

(обращение к клиенту, независимо от его пола). Сэ корм ешть к ынеле — накормишь собаку. Сэ щ ий пе шнур — жди моего звонка. Сэ-й переда ешть ун прив ет — передай, пожалуйста, ему привет. Т Табл етчь — таблетки. Ти запизд еск — я тебя породил, я тебя и убью! Тормоз иць ла остан овкэ — будте добры, остановите на остановке.

Т очкэ — место, где продается вино на розлив. Тр ебуе сэ те здаров ешть ку пац аний — с пацанами нужно здороваться. Тр япка ку хлараф орм ла м орда, кил оцый ын жос ши дэ-й тромб овка! — с девушками надо обращаться нежно и раскованно. Ту ай клик ухэ? — у тебя есть кличка? Ту ай коз явщь ын нас — у вас в носу козявки. Ту ай м улты п ерхотя — ты не пользуешься шампунем против перхоти? Ту ай сф етэ ак асэ? — Ну, сф етэ с-о дус. — У тебя есть в доме свет? — Нет, в доме нет света.

Ту а уз, щи-ц базар еск еу ц ые? — ты слышишь, что я тебе говорю? Ту ган ешть — ты преувеличиваешь. Ту д у-те шы спас еште зал ожнищий — ты иди и спаси заложников. Ту ешть к онченый — ты потерянный человек. Ту ешть пут ёвый — ты везучий.

Ту ешть пр осто далбай об, да ну молдав анин д-я н остру. — какая у тебя национальность? Ту ешть сос еду меу? — ты мой сосед? Ту ешть ст арший а ищя? — ты здесь старший? Ту зада ешть пре м улте вопр осурь — ты задаешь слишком много вопросов. Ту же ынц елес же — ты же понимаешь.

Ту же шт ий же — ты же знаешь. Туфт ауа — туфта. Тф орогу — творог. Т ырые ог ял — малообеспеченный человек. Тэт о сэ щие кл ассна — всё будет хорошо.

Тэт пизд ос — все в порядке. Тэт ый к ульна — всё замечательно. Тэт ый чотк ос — все классно. У Увел ичь м узыка — сделай погромче. Ун пацан т аре-т аре крут ой — классный мальчик (выражение девушек). Унде ай затемн ит ст еклеле ла маш инэ? — где ты затонировал стекла твоего авто?

Унди-й моб илнику н еу? — где мой мобильный телефон? Унеле арт иколе дин газ ета яста те ап укэ де жив ое — некоторые статьи в этой газете просто хватают за душу. Уч илкэ, пр офэ — учительница. У эй, а иста ый свой пацан — свой человек. У эй, бля, пац ань, щь-о сы з ыщем акасэ?? — Блин, джентльмены, что мы скажем дома? У эй, Г ицэ, дэ ние ту пут ылка щ ея ку апа минер алная — Гицэ, дай мне, пожалуйста, ту бутылку с минеральной водой. У эй, да щ и, ай п аспорт? — у тебя что, даже паспорт имеется?!

У эй, пац ань, хай сэ не помер им тэц ку пол-л итрэ — без пол-литра нам не обойтись. У эй, прик инь! — представь себе! У эй, ту шт ий баз ару? — ты знаешь о чём речь? У эй, ту шт ий де сл ежка аста? — Ты знал про эти движения? У эй, щи, ай сомн ений?! — у тебя сомнения? Ф Фа — обращение к женскому полу.

Фа, вр ей мор ожыны? — любимая, хочешь мороженого? Фа, еу мэ киш кипят ок д упэ Сергей — подруга, я очень люблю Сергея. Фа, ыц пун свид ание — назначаю свидание. Фо арте хор оший — очень хороший. Ф уте в ынтул — бездельник. Ф ут у-ц кр ужка м едная! — я разочарован и зол. Ф эрэ апредел итель — потерянный человек.

Ф эрэ сл ежкэ — не следи за мной. Х Хай ла озерэ — пошли к озеру. Хай с- о заган им — давай продадим. Хай сэ не кэрнэц им ла дискостр елкэ ку дискот ёлщь — давай поколбасимся на дискотеке с девушками.

Хай сэ не кэрнэц им ол якэ! — Давай поколбасимся. Хай сэ не сабир им — давай соберёмся.

Хай ш-ньом разбер и — давай разберёмся. Хай ш-ньом скенту и — давай дружить. Хай ш-ом убив и м озгу — Давай покурим конопли. Хай шнь-ом ф уте ын подв ал — давай побеседуем о прекрасном.

Хуйн яуа — 1) неизвестный науке предмет или явление. 2) нечто неважное, незначительное. Ц Ц ине о паздравл ение шы дин п артя мя — прими поздравления и от меня. Ц-о вен ит о саабщ ение?  Call of duty 2 сталинград скачать. — ты получила смс-сообщение? Цы сы п аре п уца пэп ушэй? — ты думал, что все так просто? Ч Чесноковыдав илкэ — кухонный прибор для давки чеснока. Учебник еврейская автономная область.

Ш Шл ёмбанцы — шлёпанцы. Шо л езешь на г ард?! Ешть къор, не в идишь п оарту?!!!! — зачем лезешь через забор? Ворота левее! Шпарг элщь — шпаргалки. Шт ий щи де красиво?!

Молдавский Словарь Online

Ам афигит. — знаешь как красиво?! Щ Щас возьму кулак в руку — угроза. Щ и буксу ешть? — чего тормозишь? Щи ешть аша де зв ерский? — не прикидывайся 'крутым'. Щи ешть спэри ет ди тарак ань — ты чего такой закомплексованный? Щ и ж ук май ешть! — какой скользкий тип! Щи за хуйн я? — извините, я ничего не понял.

Щи кид ос ый а ищя ла вой! — меня обманули в вашем магазине! Щи к изда м эсый парад окс? — что здесь творится, вразумите ситуацию. Щ и кл асный прич ёскэ — какая прикольная стрижка (причёска). Щ и мэ позор эшть ту пе м ине? — почему ты меня позоришь? Щ и п ула ме? — что происходит? Щи приколит ор ту ешть — ты такой юморист!

Щ и с ку дж ыншый тэй, щ и, ай т ечкы? — что с твоими джинсами, у тебя критические дни? Щи с-а путе ди придумэ ит? — Быть, или не быть?

Словарь

Щ и с- о случ ит ку т ине? — что с тобой случилось? Щи ти бел ешть? — я вам понравилась? Щ и т и придер ешть? — чего придираешься?

Щи ти фэр ымь ка о ц элкэ? — Чего сомневаешься? Щи т олстая ешть ту! — у тебя прекрасная фигура. Щ и тормоз эшть? — почему смущаешься? Щ и шифр ованная май ешть — какая ты скрытная. Щ и, ай здв игурь? — ты не в своем уме?

Щи, бля, ай аху ит? — у вас проблемы с поведением? Врей кизд яла? — хочешь нарваться на неприятности?

Щ и, врей баз ар ку стр елкэ? — хочешь нарваться на неприятности? Щи, ешть копк ил в душ е? — Ты ребёнок в душе? Щ и, ешть п уп земл и? — что, самый важный, да? Щи, мэй, ешть пэл ит де авио ане! — у тебя не в порядке с головой? Щ и, мэй, ц- ай перд ут к омпасу? — Дорогой, ты обещал вернуться раньше. Щ и, н- ай н икэ настра ение? — что, нет настроения?

Щи, ти кр ез м аре м ачо? — думаешь, ты меня удовлетворишь? Щи, фум ез ярбэ т аре? — что вы курите — 'cannabis indica'? Щи, ци с-о скул ат м анка-н к епт? — думаешь, ты неотразим?

Щи?! — Будьте добры, повторите, пожалуйста, вышесказанное вами. Щи-й ди кл ёвый с айту иста а в остру! — какой замечательный ваш сайт. Щи-й ку прик олури естя? — что это за издевательство? Щ и-й ку т ине, п аркэ ай кик ат дин з арзэре — у тебя не всё в порядке с психикой? Щ и-й ку хуйн яуа аста? — что здесь происходит? Щ ини н- о перед ат ун л еу? — Еу ам перед ат! — (в маршрутке) Кто не передал лей? — Я передал(а).

Щ ини-й нач альник пи зд ания аста? — Кто главный в этом доме? Щ инщь бут ылщь ди п ивэ — пять бутылок пива.

Молдавский Словарь Онлайн

Ы Ына инти ди а трим ити — сохран ешти — сохраняй копии файлов, болван. Ыл вр еу пе т ат-ту а ищя ши ам у-я! — завтра с родителями в школу! Ыц д ау о кизд ялэ, к- ай сы щий ка муска ын дихлафос — убью мгновенна! Ыц докаж еск юб иря мя — я докажу тебе мою любовь. Э Эй д а! — я сомневаюсь в правдивости Ваших слов!

Я Я приш ол н у штю за щ и — что я здесь делаю? Ярэ пурщ еск дибил аний иштя — наши депутаты вновь приняли неудачное постановление. Для наиболее полного восприятия приведенных выще словарных выражений, предлагается прослушать пару маленьких, но типичных диалогов подобного уровня общения: ' (240 кб) и ' (360 кб). Диалоги воссозданы двумя творчески подкованными людьми, выступающими под вывеской '.

Также рекомендуется ознакомиться с творчеством коллектива 'Grăieşti moldoveneşte', особенно с прекрасной 'писнюхой' ' (3,5 Мб, качество низкое, запись с аудио-кассеты — найдете место для хорошего, но семимегабайтного файла — пишите). © 2004.